NGỮ PHÁP 기로 했다, (으)로 하다, 최선을 다하다, 최선을 다하다

1.  기로 했다.

Mình xin tách ngữ pháp này ra khỏi phần 로, vì ngữ pháp này khó hơn và nếu học chung phần ngữ pháp cơ bản 로 thì sẽ mất đi tầm quan trọng của ngữ pháp này.


Thông thường chúng ta có thể dùng nhiều cách nói khác nhau, và cũng có từ vựng nghĩa là quyết định như: 결정하다... tuy nhiên dùng từ vựng thường phải sử dụng cùng với định ngữ, và ó sẽ trở thành rào cản để tạo câu văn mượt mà. Vì vậy tận dụng ngữ pháp linh hoạt ở giai đoạn đầu là quan trọng.


Ví dụ cho 기로 했다


   내일 그 여자에게 고백하기로 했습니다.

   Tôi đã quyết mai sẽ tỏ tình với cô gái đó
   이 회사에서 그만두기로 했습니다
   Tôi đã quyết định nghỉ việc tại công ty này
   설에 여자 친구 집에 가기로 했습니다
   Tôi đã quyết định sẽ đến nhà bạn gái vào ngày Tết
   내년에 해외여행을 하기로 했습니다
   Tôi đã quyết định năm tới đi du lịch nước ngoài



2. Danh từ + (으)로 하다
    
Cách nói được dùng nhiều trong giao tiếp hằng ngày nhằm chỉ sự lựa chọn chính xác món hàng, món đồ, món ăn... trong tình huống có nhiều sự lựa chọn

Ví dụ:

Khi đi nhà hàng và trong menu có nhiều món ăn
     손님, 메튜에 있는 음식을 고르십시오
     네, 오늘 비빔밥으로 하겠어요.      
     Khách hàng ( Thường mình gọi là Anh/chị) hãy chọn món ăn trong menu đi ạ
     Vâng, hôm nay tôi chọn món BiBimBap
     오늘 신 디자인이 많이 나왔거든요. 옷을 한벌 고르시죠?
     네, 제가 이 걸로 하겠어요
     Hôm nay có nhiều mẫu thiết kế mới ra lắm. Chị chọn một bộ nhé
     Vâng, tôi chọn áo này nhé.
     배트맨이나 아이언맨을 볼래?
     배트맨으로 하자  
     Em xem phim Batman hay Ironman
     Mình xem Batman đi anh

3. 최선을 다하겠습니다

Đây là cách nói khá hay thể hiện sự quyết tâm tron công việc và hành động. Trong tình huống khó khăn giải quyết, khi được cấp trên hay động nghiệp trông cậy vào mình thì mình sẽ nói câu này để thể hiện quyết tâm và cho đối phương cảm giác tin tưởng


Dịch là: Làm hết mình, làm hết sức.


Cũng có từ vựng cùng nghĩa là 노력하다. Tuy nhiên, thông thường từ này chỉ dùng cho cách nói tường thuật, khẳng định trong câu. Ít ai sẽ nói tôi sẽ nổ lực với từ này.


Mình sẽ không đặt ví dụ cho từ này nhé. Vì chỉ cần nói như vậy thôi cũng đủ rồi. Nhưng mình sẽ note lưu ý sau


Lưu ý: khi đặt niềm tin và mong muốn người đối diện làm hết sức thì không dùng cách nói 최선을 다 하세요... Mà người Hàn thường hay dùng 수고하세요. Hoặc thêm 좀 vào: 수고 좀 하세요để khích lệ và sử dụng như cách giao tiếp thông thường.


Mình sẽ có một bài riêng nói về những mẫu câu này. Các bạn nhớ cập nhật thường xuyên nha












No comments:

Post a Comment

BÀI ĐĂNG PHỔ BIẾN